Submissions/Birth of a project to preserve a 2500 years old language
After careful consideration, the Programme Committee has decided not to accept the below submission at this time. Thank you to the author(s) for participating in the Wikimania 2015 programme submission, we hope to still see you at Wikimania this July. |
- Submission no.
- 2008
- Title of the submission
- Birth of a project to preserve a 2500 years old language
- Type of submission (discussion, hot seat, panel, presentation, tutorial, workshop)
- Presentation
- Author of the submission
- Subhashish Panigrahi
- E-mail address
- psubhashishgmail.com
- Username
- psubhashish
- Country of origin
- India
- Affiliation, if any (organisation, company etc.)
- Centre for Internet and Society
- Personal homepage or blog
- psubhashish.com
- Abstract (at least 300 words to describe your proposal)
Age and literary heritage of a language often does not help for any digital archival, linguistic and academic research but political and societal movement do. For a language like Odia that is the oldest language (over 2,500 years old) in eastern India and a descendent of the lingua franca of huge and powerful kingdom of South Asia, there is not much initiative for any kind of historical research, higher academic research programs, and digitization of old text either by the government or any university. Apart from one or two organizational projects there was no systematic digitization project for Odia until Odia Wikisource was born. It took almost two years to bring interest around it and build a community, acquiring content from copyright holders, scanning rare books that have a last few copies left, pilot an education program in an institution for a medium-scale digitization. Odia Wikisource finally went live.
In this presentation, I will be contrasting languages that have federal support, and linguist and researcher communities working to make more usable with languages lacking all of such support. Many languages are in the verge of extinction. I will be sharing case studies of acquiring content, negotiating with authors/publisher/copyright holders to relicense the content under a Creative Commons Share-Alike license, and designing academic education programs for digitization from the experience of building a community for about two years and working with an institution for three months. There will be a lot of parallels and learning curve across countries and communities to shape the takwaways for the participants. For the second half of the presentation, there will be brief brainstorming about copyright migration to Creative Commons licenses, institutional partnership, and implementing online and offline Digitization Education Programs.
- Track
- WikiCulture & Community
- Length of session (if other than 30 minutes, specify how long)
- 30 minutes
- Will you attend Wikimania if your submission is not accepted?
- Yes
- Slides or further information (optional)
- Blogs:
- Odia Wikisource digitizes classic books to create large Unicode text library. Wikimedia Blog. 14 January 2015
- Open access platform to save the Odia Indian language. Opensource.com (22 October 2014)
- More Than 40 Million People Await the Launch of Odia Wikisource. Global Voices (18 October 2014)
- Special requests
Interested attendees
If you are interested in attending this session, please sign with your username below. This will help reviewers to decide which sessions are of high interest. Sign with a hash and four tildes. (# ~~~~).
- Ocaasi (talk) 16:44, 2 March 2015 (UTC)
- Add your username here.