Tecnología digital y diversidad biocultural: como sobrevivir al epistemicidio

This page is a translated version of the page Digital technology and biocultural diversity. How to survive the epistemicide and the translation is 62% complete.
Outdated translations are marked like this.

Conferencia magistral por Domenico Fiormonte

Viernes 17 de julio, 11:00

Charla en inglés, traducción simultánea al español disponible

Durante los próximos treinta años, el 20 por ciento de las especies del mundo puede dejar de existir, y para el final de este siglo, sólo la mitad de las diferentes 6,912 lenguas humanas en el mundo todavía hablan. Aunque la biodiversidad y la pérdida lingüística son fenómenos relativamente bien conocidos, lo es menos la conexión entre los medios de comunicación globales, estándares tecnológicos, control de conocimientos y la homogeneización cultural. Las desigualdades sociales, las patentes de vida, bio-política y la supresión de la diversidad agro-cultural parecen ser parte de un mismo proyecto, sirviendo a los intereses de un pequeño grupo de las élites político-económicas del hemisferio norte. En palabras de Boaventura de Sousa Santos, el hemisferio norte ha fallado en reconocer "las diferentes formas de conocimiento por el cual la gente de todo el mundo vive sus vidas y proporciona un sentido a su existencia." Con el fin de frenar estos procesos, y lograr los objetivos de conservación de la diversidad biocultural y la sostenibilidad en la Tierra, los modelos y formas epistemológicas de pensar occidentales necesitan cambiar. Serán descritos ejemplos de nuevos marcos teóricos y enfoques y estudios de casos de diferentes regiones del mundo, donde se está llevando a cabo trabajos para evitar la erosión de la base de conocimiento humano.

Sobre Domenico

Domenico Fiormonte (PhD University of Edinburgh) has been working on digital texts since 1992. He is currently Lecturer in Sociology of Cultural Processes at the University of "Roma Tre" where he teaches courses on digital textuality and the geopolitcs of the Internet. In 1996 he founded the Digital Variants Archive (http://www.digitalvariants.org), the first resource on genetic texts freely available on the web, and in 1998 started in Edinburgh the "Computer, literature and philology" seminar series (http://www.cch.kcl.ac.uk/clip2006). Since 2009 he has been involved with an Italian NPO (http://www.ilmondodelleidee.it/?lang=en) working in India and Nepal. In particular, this NPO is concerned with education in a multicultural and inter-religious world.

With Ferdinanda Cremascoli he co-authored the Manuale di scrittura (Turin: Bollati Boringhieri, 1998), the first Italian writing handbook with an entire section devoted to digital writing. He edited three collections of digital humanities texts: New Media and the Humanities: Research and Applications (ed. by D. Fiormonte & J. Usher), Oxford: Oxford University Humanities Computing Unit, 2001; Informatica umanistica. Dalla ricerca all’insegnamento, Roma, Bulzoni, 2004; La macchina nel tempo (with L. Perilli, Le Lettere, 2011). He is author of Scrittura e filologia nell’era digitale (Turin, Bollati Boringhieri, 2003), and with T. Numerico and F. Tomasi of L’umanista digitale (Bologna, Il Mulino, 2010). He has also edited a collection of contributions on the history of fluid textual traditions (Canoni liquidi, Napoli, Scriptaweb, 2011). With Paolo Sordi has founded in 2000 the first Italian blog on cultural informatics and literary studies: http://infolet.it/. His current research interests are moving towards the creation of new tools and methodologies for promoting the dialogue between the Sciences and the Humanities (http://www.newhumanities.org/it).